Autor

Opracowanie (indika 2026):
(tłumaczenie, analiza gramatyczna i syntaktyczna, objaśnienia)

Andrzej Babkiewicz

भागवतपुराणम्

Bhāgavata-purāṇam

Purana Bhagawata 

Księga 2 (dvitīya-skandhaḥ)

Rozmowa o emanacji (sṛṣṭi-viṣaya-saṃvādaḥ)

Rozdział 2.6 (ṣaṣṭho ‘dhyāyaḥ)

Hymn o Człowieku (puruṣa-sūktārtha-varṇanam)

Streszczenie rozdziału:

1-7

brahmovāca
vācāṃ vahner mukhaṃ kṣetraṃ
chandasāṃ sapta dhātavaḥ
|
havya-kavyāmṛtānnānāṃ
jihvā sarva-rasasya ca
||2.6.1||

sarvāsūnāṃ ca vāyoś ca
tan-nāse paramāyaṇe
|
aśvinor oṣadhīnāṃ ca
ghrāṇo moda-pramodayoḥ
||2.6.2||

rūpāṇāṃ tejasāṃ cakṣur
divaḥ sūryasya cākṣiṇī
|
karṇau diśāṃ ca tīrthānāṃ
śrotram ākāśa-śabdayoḥ
||2.6.3||

tad-gātraṃ vastu-sārāṇāṃ
saubhagasya ca bhājanam
|
tvag asya sparśa-vāyoś ca
sarva-medhasya caiva hi
||2.6.4||

romāṇy udbhijja-jātīnāṃ
yair vā yajñas tu sambhṛtaḥ
|
keśa-śmaśru-nakhāny asya
śilā-lohābhra-vidyutām
||2.6.5||

bāhavo loka-pālānāṃ
prāyaśaḥ kṣema-karmaṇām
|
vikramo bhūr bhuvaḥ svaś ca
kṣemasya śaraṇasya ca
|
sarva-kāma-varasyāpi
hareś caraṇa āspadam
||2.6.6||

apāṃ vīryasya sargasya
parjanyasya prajāpateḥ
|
puṃsaḥ śiśna upasthas tu
prajātyānanda-nirvṛteḥ
||2.6.7||

pāyur yamasya mitrasya
parimokṣasya nārada
|
hiṃsāyā nirṛter mṛtyor
nirayasya gudaṃ smṛtaḥ
||2.6.8||

parābhūter adharmasya
tamasaś cāpi paścimaḥ
|
nāḍyo nada-nadīnāṃ ca
gotrāṇām asthi-saṃhatiḥ
||2.6.9||

avyakta-rasa-sindhūnāṃ
bhūtānāṃ nidhanasya ca
|
udaraṃ viditaṃ puṃso
hṛdayaṃ manasaḥ padam
||2.6.10||

dharmasya mama tubhyaṃ ca
kumārāṇāṃ bhavasya ca
|
vijñānasya ca sattvasya
parasyātmā parāyaṇam
||2.6.11||

ahaṃ bhavān bhavaś caiva
ta ime munayo 'grajāḥ
|
surāsura-narā nāgāḥ
khagā mṛga-sarīsṛpāḥ
||2.6.12||

gandharvāpsaraso yakṣā
rakṣo-bhūta-gaṇoragāḥ
|
paśavaḥ pitaraḥ siddhā
vidyādhrāś cāraṇā drumāḥ
||2.6.13||

anye ca vividhā jīvā
jala-sthala-nabhaukasaḥ
|
graha-rkṣa-ketavas tārās
taḍitaḥ stanayitnavaḥ
||2.6.14||

sarvaṃ puruṣa evedaṃ
bhūtaṃ bhavyaṃ bhavac ca yat
|
tenedam āvṛtaṃ viśvaṃ
vitastim adhi tiṣṭhati ||2.6.15||

sva-dhiṣṇyaṃ pratapan prāṇo
bahiś ca pratapaty asau
|
evaṃ
virājaṃ pratapaṃs
tapaty antar bahiḥ pumān
||2.6.16||

so 'mṛtasyābhayasyeśo
martyam annaṃ yad atyagāt
|
mahimaiṣa tato brahman
puruṣasya duratyayaḥ
||2.6.17||

pādeṣu sarva-bhūtāni
puṃsaḥ sthiti-pado viduḥ
|
amṛtaṃ kṣemam abhayaṃ
trimūrdhno ’dhāyi mūrdhasu
||2.6.18||

pādās trayo bahiś cāsann
aprajānāṃ ya āśramāḥ
|
antas trilokyās tv aparo
gṛhamedho 'bṛhad-vrataḥ
||2.6.19||

sṛtī vicakrame viśvam
sāśanānaśane ubhe
|
yad avidyā ca vidyā ca
puruṣas tūbhayāśrayaḥ
||2.6.20||

yasmād aṇḍaṃ virāḍ jajñe
bhūtendriya-guṇātmakaḥ
|
tad
dravyam atyagād viśvaṃ
gobhiḥ sūrya ivātapan
||2.6.21||

yadāsya nābhyān nalinād
aham āsaṃ mahātmanaḥ
|
nāvidaṃ
yajña-sambhārān
puruṣāvayavān ṛte
||2.6.22||

teṣu yajñasya paśavaḥ
sa-vanaspatayaḥ kuśāḥ
|
idaṃ ca deva-yajanaṃ
kālaś
coru-guṇānvitaḥ
||2.6.23||

vastūny oṣadhayaḥ snehā
rasa-loha-mṛdo jalam
|
ṛco yajūṃṣi sāmāni
cātur-hotraṃ
ca sattama
||2.6.24||

nāma-dheyāni mantrāś ca
dakṣiṇāś ca vratāni ca
|
devatānukramaḥ kalpaḥ
saṅkalpas tantram
eva ca
||2.6.25||

gatayo matayaś caiva
prāyaścittaṃ samarpaṇam
|
puruṣāvayavair ete
sambhārāḥ sambhṛtā mayā
||2.6.26||

iti sambhṛta-sambhāraḥ
puruṣāvayavair aham
|
tam eva puruṣaṃ yajñaṃ
tenaivāyajam īśvaram
||2.6.27||

tatas te bhrātara ime
prajānāṃ patayo nava
|
ayajan
vyaktam avyaktaṃ
puruṣaṃ susamāhitāḥ
||2.6.28||

tataś ca manavaḥ kāle
ījire ṛṣayo 'pare
|
pitaro vibudhā daityā
manuṣyāḥ
kratubhir
vibhum ||2.6.29||

nārāyaṇe bhagavati
tad idaṃ viśvam āhitam
|
gṛhīta-māyoru-guṇaḥ
sargādāv aguṇaḥ svataḥ
||2.6.30||

sṛjāmi tan-niyukto 'haṃ
haro harati tad-vaśaḥ
|
viśvaṃ puruṣa-rūpeṇa
paripāti tri-śakti-dhṛk
||2.6.31||

iti te ’bhihitaṃ tāta
yathedam anupṛcchasi
|
nānyad bhagavataḥ kiñcid
bhāvyaṃ sad-asad-ātmakam
||2.6.32||

na bhāratī me 'ṅga mṛṣopalakṣyate
na vai kvacin me manaso mṛṣā gatiḥ
|
na me hṛṣīkāṇi patanty asat-pathe
yan me hṛdautkaṇṭhya-vatā dhṛto hariḥ ||2.6.33||

so 'haṃ samāmnāya-mayas tapo-mayaḥ
prajāpatīnām abhivanditaḥ patiḥ
|
āsthāya
yogaṃ nipuṇaṃ samāhitas
taṃ nādhyagacchaṃ yata ātma-sambhavaḥ ||2.6.34||

nato ’smy ahaṃ tac-caraṇaṃ samīyuṣāṃ
bhavac-chidaṃ svasty-ayanaṃ sumaṅgalam
|
yo hy
ātma-māyā-vibhavaṃ sma paryagād
yathā nabhaḥ svāntam athāpare kutaḥ ||2.6.35||

nāhaṃ na yūyaṃ yad-ṛtāṃ gatiṃ vidur
na vāmadevaḥ kim utāpare surāḥ
|
tan-māyayā mohita-buddhayas tv
idaṃ
vinirmitaṃ cātma-samaṃ vicakṣmahe ||2.6.36|| ज 

yasyāvatāra-karmāṇi
gāyanti hy asmad-ādayaḥ
|
na
yaṃ vidanti tattvena
tasmai bhagavate namaḥ
||2.6.37||

sa eṣa ādyaḥ puruṣaḥ
kalpe kalpe sṛjaty ajaḥ |
ātmātmany ātman
ātmānaṃ
sa saṃyacchati pāti ca
||2.6.38||

viśuddhaṃ kevalaṃ jñānaṃ
pratyak samyag avasthitam
|
satyaṃ pūrṇam anādyantaṃ
nirguṇaṃ nityam advayam
||2.6.39||

ṛṣe vidanti munayaḥ
praśāntātmendriyāśayāḥ
|
yadā tad evāsat-tarkais
tirodhīyeta viplutam
||2.6.40||

ādyo ’vatāraḥ puruṣaḥ parasya
kālaḥ svabhāvaḥ sad-asan-manaś ca
|
dravyaṃ vikāro guṇa indriyāṇi
virāṭ svarāṭ sthāsnu cariṣṇu bhūmnaḥ ||2.6.41|| त्रि

ahaṃ bhavo yajña ime prajeśā
dakṣādayo ye bhavad-ādayaś ca
|
svar-loka-pālāḥ khaga-loka-pālā
nṛ-loka-pālās tala-loka-pālāḥ ||2.6.42|| त्रि

gandharva-vidyādhara-cāraṇeśā
ye yakṣa-rakṣoraga-nāga-nāthāḥ
|
ye vā ṛṣīṇām ṛṣabhāḥ pitṇāṃ
daityendra-siddheśvara-dānavendrāḥ
|
anye ca ye preta-piśāca-bhūta-
kūṣmāṇḍa-yādo-mṛga-pakṣy-adhīśāḥ ||2.6.43|| त्रि

yat kiñca loke bhaga-van mahas-vad
ojaḥ-sahas-vad bala-vat kṣamā-vat
|
śrī-hrī-vibhūty-ātma-vad adbhutārṇaṃ
tattvaṃ paraṃ rūpa-vad asvarūpam ||2.6.44|| त्रि

prādhānyato yān ṛṣa āmananti
līlāvatārān puruṣasya bhūmnaḥ
|
āpīyatāṃ
karṇa-kaṣāya-śoṣān
anukramiṣye ta imān supeśān ||2.6.45|| त्रि

iti śrīmad-bhāgavate mahā-purāṇe
brahma-sūtra-bhāṣye
pārama-haṃsyāṃ saṃhitāyāṃ
vaiyāsikyāṃ
dvitīya-skandhe
sṛṣṭi-viṣaya-saṃvāde
puruṣa-sūktārtha-varṇanaṃ nāma
ṣaṣṭho ‘dhyāyaḥ
||2.6||

Oto w chwalebnej wielkiej puranie Bhagawata,
w komentarzu do Sutr wedanty,
w piśmie najlepszych z ascetów,
w utworze syna Wjasy,
w drugiej księdze, w Rozmowie o emanacji
rozdział szósty zatytułowany
„Hymn o Człowieku”.