Autor
Opracowanie (indika 2026):
(tłumaczenie, analiza gramatyczna i syntaktyczna, objaśnienia)
Andrzej Babkiewicz
भागवतपुराणम्
Bhāgavata-purāṇam
Purana Bhagawata
Księga 2 (dvitīya-skandhaḥ)
Opis natury Człowieka (puruṣa-saṃsthā-varṇanam)
Rozdział 2.1 (prathamo ‘dhyāyaḥ)
Postać Wszystkiego (viśva-rūpa-varṇanam)
Streszczenie rozdziału:
1-7
śrī-śuka uvāca
varīyān eṣa te praśnaḥ
kṛto lokahitaṃ nṛpa |
ātma-vit-sammataḥ puṃsāṃ
śrotavyādiṣu yaḥ paraḥ ||2.1.1||
śrotavyādīni rājendra
nṝṇāṃ santi sahasraśaḥ |
apaśyatām ātma-tattvaṃ
gṛheṣu gṛha-medhinām ||2.1.2||
nidrayā hriyate naktaṃ
vyavāyena ca vā vayaḥ |
divā cārthehayā rājan
kuṭumba-bharaṇena vā ||2.1.3||
dehāpatya-kalatrādiṣv
ātma-sainyeṣv asatsv api |
teṣāṃ pramatto nidhanaṃ
paśyann api na paśyati ||2.1.4||
tasmād bhārata sarvātmā
bhagavān īśvaro hariḥ |
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyaś cecchatābhayam ||2.1.5||
etāvān sāṅkhya-yogābhyāṃ
sva-dharma-pariniṣṭhayā |
janma-lābhaḥ paraḥ puṃsām
ante nārāyaṇa-smṛtiḥ ||2.1.6||
prāyeṇa munayo rājan
nivṛttā vidhi-ṣedhataḥ |
nairguṇya-sthā ramante sma
guṇānukathane hareḥ ||2.1.7||
idaṃ bhāgavataṃ nāma
purāṇaṃ brahma-sammitam |
adhītavān dvāparādau
pitur dvaipāyanād aham ||2.1.8||
pariniṣṭhito 'pi nairguṇya
uttama-śloka-līlayā |
gṛhīta-cetā rājarṣe
ākhyānaṃ yad adhītavān ||2.1.9||
tad ahaṃ te ’bhidhāsyāmi
mahā-pauruṣiko bhavān |
yasya śraddadhatām āśu
syān mukunde matiḥ satī ||2.1.10||
etan nirvidyamānānām
icchatām akutobhayam |
yogināṃ nṛpa nirṇītaṃ
harer nāmānukīrtanam ||2.1.11||
kiṃ pramattasya bahubhiḥ
parokṣair hāyanair iha |
varaṃ muhūrtaṃ viditaṃ
ghaṭate śreyase yataḥ ||2.1.12||
khaṭvāṅgo nāma rājarṣir
jñātveyattām ihāyuṣaḥ |
muhūrtāt sarvam utsṛjya
gatavān abhayaṃ harim ||2.1.13||
tavāpy etarhi kauravya
saptāhaṃ jīvitāvadhiḥ |
upakalpaya tat sarvaṃ
tāvad yat sāmparāyikam ||2.1.14||
antakāle tu puruṣa
āgate gata-sādhvasaḥ |
chindyād asaṅga-śastreṇa
spṛhāṃ dehe 'nu ye ca tam ||2.1.15||
gṛhāt pravrajito dhīraḥ
puṇya-tīrtha-jalāplutaḥ |
śucau vivikta āsīno
vidhivat kalpitāsane ||2.1.16||
abhyasen manasā śuddhaṃ
trivṛd-brahmākṣaraṃ param |
mano yacchej jita-śvāso
brahma-bījam avismaran ||2.1.17||
niyacched viṣayebhyo 'kṣān
manasā buddhi-sārathiḥ |
manaḥ karmabhir ākṣiptaṃ
śubhārthe dhārayed dhiyā ||2.1.18||
tatraikāvayavaṃ dhyāyed
avyucchinnena cetasā |
mano nirviṣayaṃ yuktvā
tataḥ kiñcana na smaret |
padaṃ tat paramaṃ viṣṇor
mano yatra prasīdati ||2.1.19||
rajas-tamobhyām ākṣiptaṃ
vimūḍhaṃ mana ātmanaḥ |
yacched dhāraṇayā dhīro
hanti yā tat-kṛtaṃ malam ||2.1.20||
yasyāṃ sandhāryamāṇāyāṃ
yogino bhakti-lakṣaṇaḥ |
āśu sampadyate yoga
āśrayaṃ bhadram īkṣataḥ ||2.1.21||
rājovāca
yathā sandhāryate brahman
dhāraṇā yatra sammatā |
yādṛśī vā hared āśu
puruṣasya mano-malam ||2.1.22||
śrī-śuka uvāca
jitāsano jitaśvāso
jitasaṅgo jitendriyaḥ |
sthūle bhagavato rūpe
manaḥ sandhārayed dhiyā ||2.1.23||
viśeṣas tasya deho 'yaṃ
sthaviṣṭhaś ca sthavīyasām |
yatredaṃ vyajyate viśvaṃ
bhūtaṃ bhavyaṃ bhavac ca sat ||2.1.24||
aṇḍa-kośe śarīre 'smin
saptāvaraṇa-saṃyute |
vairājaḥ puruṣo yo 'sau
bhagavān dhāraṇāśrayaḥ ||2.1.25||
pātālam etasya hi pāda-mūlaṃ
paṭhanti pārṣṇi-prapade rasātalam |
mahātalaṃ viśva-sṛjo 'tha gulphau
talātalaṃ vai puruṣasya jaṅghe ||2.1.26|| उ
dve jānunī sutalaṃ viśva-mūrter
ūru-dvayaṃ vitalaṃ cātalaṃ ca |
mahītalaṃ taj-jaghanaṃ mahīpate
nabhas-talaṃ nābhi-saro gṛṇanti ||2.1.27|| उ
uraḥ-sthalaṃ jyotir-anīkam asya
grīvā mahar vadanaṃ vai jano 'sya |
tapo varāṭīṃ vidur ādi-puṃsaḥ
satyaṃ tu śīrṣāṇi sahasra-śīrṣṇaḥ ||2.1.28|| त्रि
indrādayo bāhava āhur usrāḥ
karṇau diśaḥ śrotram amuṣya śabdaḥ |
nāsatya-dasrau paramasya nāse
ghrāṇo 'sya gandho mukham agnir iddhaḥ ||2.1.29|| त्रि
dyaur akṣiṇī cakṣur abhūt pataṅgaḥ
pakṣmāṇi viṣṇor ahanī ubhe ca |
tad-bhrū-vijṛmbhaḥ parameṣṭhi-dhiṣṇyam
āpo 'sya tālū rasa eva jihvā ||2.1.30|| त्रि
chandāṃsy anantasya śiro gṛṇanti
daṃṣṭrā yamaḥ sneha-kalā dvijāni |
hāso janonmādakarī ca māyā
duranta-sargo yad-apāṅga-mokṣaḥ ||2.1.31|| त्रि
vrīḍottarauṣṭho 'dhara eva lobho
dharmaḥ stano 'dharma-patho 'sya pṛṣṭham |
kas tasya meḍhraṃ vṛṣaṇau ca mitrau
kukṣiḥ samudrā girayo 'sthi-saṅghāḥ ||2.1.32|| त्रि
nāḍyo ’sya nadyo 'tha tanū-ruhāṇi
mahī-ruhā viśva-tanor nṛpendra |
ananta-vīryaḥ śvasitaṃ mātariśvā
gatir vayaḥ karma guṇa-pravāhaḥ ||2.1.33|| उ
īśasya keśān vidur ambu-vāhān
vāsas tu sandhyāṃ kuru-varya bhūmnaḥ |
avyaktam āhur hṛdayaṃ manaś ca
sa candramāḥ sarva-vikāra-kośaḥ ||2.1.34|| त्रि
vijñāna-śaktiṃ mahim āmananti
sarvātmano ’ntaḥ-karaṇaṃ giritram |
aśvāśvatary-uṣṭra-gajā nakhāni
sarve mṛgāḥ paśavaḥ śroṇi-deśe ||2.1.35|| त्रि
vayāṃsi tad-vyākaraṇaṃ vicitraṃ
manur manīṣā manujo nivāsaḥ |
gandharva-vidyādhara-cāraṇāpsaraḥ-
svara-smṛtīr asurānīka-vīryaḥ ||2.1.36|| उ
brahmānanaṃ kṣatra-bhujo mahātmā
viḍ-ūrur aṅghri-śrita-kṛṣṇa-varṇaḥ |
nānābhidhābhījya-gaṇopapanno
dravyātmakaḥ karma vitāna-yogaḥ ||2.1.37|| त्रि
iyān asāv īśvara-vigrahasya
yaḥ sanniveśaḥ kathito mayā te |
sandhāryate 'smin vapuṣi sthaviṣṭhe
manaḥ sva-buddhyā na yato ’sti kiñcit ||2.1.38|| त्रि
sa sarva-dhī-vṛtty-anubhūta-sarva
ātmā yathā svapna-janekṣitaikaḥ |
taṃ satyam ānanda-nidhiṃ bhajeta
nānyatra sajjed yata ātma-pātaḥ ||2.1.39|| त्रि
iti śrīmad-bhāgavate mahā-purāṇe
brahma-sūtra-bhāṣye
pārama-haṃsyāṃ saṃhitāyāṃ
vaiyāsikyāṃ
dvitīya-skandhe puruṣa-saṃsthā-varṇane
viśva-rūpa-varṇanaṃ nāma
Oto w chwalebnej wielkiej puranie Bhagawata,
w komentarzu do Sutr wedanty,
w piśmie najlepszych z ascetów,
w utworze syna Wjasy,
w drugiej księdze, w Opisie natury Człowieka
rozdział pierwszy zatytułowany „Postać Wszystkiego”.
